?

Log in

skohslhweit

Тьодвитнир ( Þjóðvitnir)

   Слово «тьодвитнир» не имеет удовлетворительного объяснения, но в общем предполагается, что оно относится к волку Фенриру. «vitnir», действительно,  значит «волк», но этимологически это слово связано с со словом «vit» - «чувство, ощущения». Этимологический словарь Магнуссона указывает, что изначальное значение этого слова было «обладающий острыми чувствами» В качестве префикса в именах «тьод» означает просто «великий, могущественный». Весьма похоже, что Тьодвитнир – это прозвище Хеймадалля, бога известного своими обостренными чувствами. Согласно «Видению Гюльви» он обитает на краю небес и сторожит мост Бифрест. Его палаты именуются Химинбьерг, что может означать «спасение небес». Он прекрасно видит и днем, и ночью, он слышит, как растет трава и овечья шерсть. Если какое-то божество заслуживает имя Тьодвитнир – «обладающий чрезвычайно острыми чувствами», то это именно Хеймдалль.

 

Read more...Collapse )

 
 
skohslhweit

Мой перевод статьи ЭйстейнаБьернссона "When is a fish a bridge"?
Оригинал здесь:  https://notendur.hi.is/eybjorn/ugm/grm21.html

Эйстейн Бьернссон  (
Eysteinn Björnsson)

Когда «рыба» значит «мост»

исследование 21й строфы «Речей Гримнира»

 

Тунд шумит,
Тьодвитнира рыба
играет в стремнине;
поток нелегко
вброд перейти
тем, кто в битве убит.

Þýtr Þund,
unir Þjóðvitnis
fiskr flóði í;
á
rstraumr þykkir
ofmikill
valglaumni at vaða.

(перевод А. Корсуна )

(перевод А Корсуном и другими переводчиками слова unir как «играет» или «резвится» не является дословным. Согласно словарю Zoëga:

una (uni, unda, unat), v. (1) to be content in a place (Tumi undi eigi í Flateyju); (2) to dwell, abide, in a biblical sense (u. í helgum friði); (3) to enjoy, be happy in, content with a thing; þeir undu illa sínum hlut, they were much dissatisfied with their lot; u. lífi, to enjoy life; u. vel við ráð sitt, to be content with one’s lot; uni (imperat.) þú vel við, be content! u. sér, u. við sik, to be happy, feel at ease; u. lítt eptir e-n, to feel deeply the loss (death) of a person.

т.е.:

1. быть счастливым (в таком -то месте)2.обитать, пребывать 3. наслаждаться, радоваться, быть счастливым в.  -skohslhweit)      

 

            «Речи Гримнира» считаются одной из самых загадочных эддических песней. Это в первую очередь, космологическая поэма, но она написана столь иносказательным языком, что ее толкование ставило в тупик многих исследователей. Приведенная выше строфа, пожалуй, самая темная из всех, и она никогда не была удовлетворительно и убедительно объяснена.
   Надо решить три проблемы, ответить на три вопроса: что такое Тунд 
und), кто такой Тьодвитнир и что значит «рыба Тьодвитнира»?

Read more...Collapse )
 
 
Current Music: Joaquin Diaz - Romances del, Sid
 
 
skohslhweit
22 November 2011 @ 09:28 pm

Рыбак вытащил из Днепра тысячелетний меч

Житель Запорожья Сергей Пьянков во время рыбалки на Днепре вытащил со дна старинный меч, сообщает УНН со ссылкой на "5 канал" украинского телевидения. По утверждению источника, меч был "подцеплен спиннингом" и поднят с глубины свыше 20 метров.

Находка была передана музею-заповеднику "Хортица". По информации запорожского сайта 061.ua, установлено, что меч был изготовлен примерно в X веке.

Предполагается также, что оружие могло принадлежать Святославу Игоревичу — великому князю киевскому, который погиб на Днепре в бою с печенегами. По мнению представителя украинской Академии наук Андрея Авдеенко, вероятность того, что владельцем оружия был именно князь Святослав, составляет около 80 процентов. "Уровень отделки, качество обработки свидетельствуют, что этот меч мог принадлежать непосредственно князю", - соглашается гендиректор заповедника "Хортица" Максим Остапенко, которого цитирует телеканал "24".

В ближайшее время меч будет направлен в Киев на реставрацию.

http://lenta.ru/news/2011/11/22/sword/

Фото

http://www.061.ua/article/94381









 
 
skohslhweit
06 December 2010 @ 08:20 pm
Да, pater Beda,  истинно беда с онлайн - публикациями ваших сочинений. Вот, например: из De temporum ratione, гл 15:

сайт  
Chronologie und Kalender     http://www.nabkal.de/

Rhed-monath a deo illorum Rheda, cui in illo sacrificabant, nominatur

http://www.nabkal.de/beda/beda_15.html


а в английской википедии:

Rhed-monath a Dea illorum Rheda, cui in illo sacrificabant, nominatur

http://en.wikipedia.org/wiki/Hretha


Так бог или богиня?

 
 
skohslhweit
06 September 2010 @ 12:45 am

Древненемецкая "Песнь о Хильдебранде" в исполнении новонемецкой группы Menhir:


 
 
 
skohslhweit
Что-то ароде флешмоба от smelding

Эту картину Константина Васильева не найдешь в его альбомах, изданных Дорониным, не встретишь и в интернетподборках. Ее нет ни на стенах казанского музея художника, как не было на стенах погибшего московского музея. Только черно-белая прорисовка картины, перепечатанная из книги Емельянова "Десионизация", сделанная не то самим Емельяновым, не то рукопашником Беловым, сиротливо скитается из издания в издание, с сайта на сайт, и выглядит, понятно, весьма убого по сравнению с полноцветными картинами Мастера. Правосы на своих форумах уже договорились до того, что "картину выдумали неоязычники", в другом месте я натыкалася на тихую радость какого-то хуманиста - "хорошо, что эту картину не тиражируют"...
Так вот, есть мысль, картину потиражировать.
Ибо теперь, благодаря evaplanet , сделавшей скрин со старого, советского еще фильма о Художнике, у нас есть более-менее нормальная копия этой картины: "Илья Муромец, стреляющий по церквям"

У меня такое предложение, типа флешьмоба. Каждый копирует эту картинку себе в комп, а потом оттуда выкладывает в свой ЖЖ.
И/или на форумах, где ходите. (Только не копии отсюда, а именно на свой комп - и уж оттуда, чтоб даже если чего случится с моим ЖЖ или с этим рисунком, там копии не пропали). И не просто для того, чтоб сволочей, мол, умыть - много чести. А чтоб картина не оставалась в забвении, а честные люди - в неведении.



 
 
skohslhweit
28 July 2010 @ 06:11 pm


Может и глупо через тысячу лет после драки кулаками махать,  но  не нравится мне этот праздничек. Давайте уж тогда и годовщину монголо-татарского  нашествия праздновать.

 
 
Current Mood: gloomygloomy
 
 
skohslhweit
08 February 2010 @ 09:01 pm
У них там Доктор Смерть,  но мы круче - у нас Проффесор Геноцид.
 
 
skohslhweit
Клавдиан в своем панегирике императору Гонорию (точнее "Панегирик на третье консульство Гонория Августа")так описывал самоубийство римского военачальника Арбогаста, франка по происхождению, после битвы при Фригидии:

At ferus inventor scelerum traiecerat altum
non uno mucrone latus, duplexque tepebat
ensis, et ultrices in se converterat iras
tandem iusta manus.


penelope.uchicago.edu/Thayer/L/Roman/Texts/Claudian/De_III_Consulatu_Honorii*.html#102
английский перевод:

Meanwhile Arbogast, the cause of this wicked war, had pierced his side deep not with a single blade: two swords reeked with his blood, and his own hand, learning justice at last, had turned his savage fury against himself.


penelope.uchicago.edu/Thayer/E/Roman/Texts/Claudian/De_III_Consulatu_Honorii*.html
по-русски
Тогда Арбогаст, виновник этой жестокой войны, пронзил пронзил себе бок не одним клинком: два меча выпустили его кровь, и его собственная рука, научившись, наконец, справедливости, обратила его дикую ярость против него самого.
(перевод какой-то корявый, надо бы на свежую голову исправить)

Своеобразный способ  - использование  двух клинков - наводит на мысль о ритуальном характере этого самоубийства и находит параллель с женскими самоубийствами  в руских былинах:

Чурила и Катерина

Да услышала Катерина та Микулична,
Да брала два ножа она, два вострые,
Становила ножи че́ренем во сыру землю,
Да разбегалась на ножики на вострые
Да своею она грудью белою,
Да подрезала жи́лиё ходячеё,
Да выпустила кровь и ту горячую


feb-web.ru/feb/byliny/texts/bpu/bpu-265-.htm

Федор Колыщатой

Еще в ту нору Софьюшка-волшебница подкололаса
На два ножечка булатные.

historical-songs.ru/

 
 
Current Music: Sonne Hagall "Jordanfrost"
 
 
skohslhweit
23 November 2009 @ 11:14 pm
Хокку от Live1000